评论

海外对残雪作品的评价

海外对残雪作品的评价。 - 小组讨论 - 豆瓣

2015年,残雪《最后的情人》获美国「最佳翻 译 图书奖」。评审团这样评价该作品 : 残雪的《最后的情人》是今年进入终审的作 品中最激进、最不妥协 的作 品,它勇敢地将小 说 的形式推进到一个崭新的领域。书中所描 绘的人物角色在梦幻世界 中的旅行如同卡夫 卡的长篇小说《美国》(America)一样奇特,同 时也让人感到不安,这些 因素赋 予这部小说 辉煌的独创性。如果说东方学学者们所描绘 的东方只存在于西方世界中的想象之中,而 残雪则描绘 出了西方的幽灵,给读 者提供 了 一幅中国人所想象 的西方 图景 ,它宛如一个 令人陶醉的迷梦。

2015, 鲍德 ·唐肯(Boyd Tonkin)在《独立报》(The Independent)上撰文指出: 在社会现实主义与讽刺现实主义方面,残雪 小说所探索的深度超过 同辈作家余华、苏童 以及 2012年诺 贝 尔文学 奖得 主—— 莫 言。 我们可以把《最后 的情人》解读为 东西 方文 化混杂的荒诞镜像 ,东 方人视域 中的西方得 到细致描述,而西方则通过对东方的想象看 到 了自己的影子。小说 中出现 的各种 动物 , 如青花蛇 、黑猫 、白鼠、马蜂、鹦鹉 ,给这部 小 说增添了另外一层神秘奇幻的色彩。如果读 者阅读《最后的情人》,村上春树小说中对超 现实世界的描写会浮现在他们脑海之 中。然 而在创作方面,残雪承认对 自己影响最 大的 作 家是卡夫卡 、博 尔赫斯 、卡 尔维诺 ,如果拿 英国作家 比较的话 ,残 雪的写作方法与石黑 一雄与 J·G·巴拉德 (J.G.Ballard)十分相 似。残雪将 自己的创作 融入 到 「主观 与客 观」、「个 体 与 他 者 」的 二 元 世 界 之 中。

大卫 ·伊万斯(David Evans)在《金融时报》 (The Financial Times)上撰文指出: 虽说 出版商给残 雪贴 了「卡夫卡传人」的标 70 签,但是把这部作品与《聊斋志异》相比更为 恰当,因为这 两部小说都存在会说话的动物 以及梦一般的迷情。残雪并非把这部新实验 小说 当作批判社会 的工具 ,主人公乔对书籍 的迷恋告诉 我们这样 一个事 实:《最后 的情 人》更注重 阅读行 为本 身,更注 重文学本身 的功能,即文学可以唤起我们 脑海中转瞬即 逝 的意象,在我们在时间和空间里流连忘返。

艾利 ·爱波斯坦 (Eli Epstein)在 《乡村之声》(The Village Voice)上 指出: 在对超 自然色彩闹剧般的使用天赋上,残雪 的写作风格 立刻让人 想起 了卡夫 卡。然 而 《五香街》却属于另外一种东欧现代书写风 格:这部作 品让读者想到 了波兰短篇小说家 布鲁诺 ·舒尔茨,《五香街》中的一些拟人化 表达手法「一颗绿色的流星在天际放 出一股 烟雾 ,山坡震惊地颤动 了几下 ,四周又恢复了 神奇的静谧」可 以与舒尔茨小说 中的「黑暗 之美」相媲 美,同时两位作家都 有绝妙 的能 力将 当地迷信与现实恐惧描写得栩栩如生。 这部小说蕴含 的政 治主题不容忽视,但这 并 不影响《五香街》世界级艺术作品的地位。

罗斯玛丽 ·哈登(Rosemary Haddon)在《今日 世界文学》上这样评价《五香街》:「这部作品建立 在作者实践女权 主义 的理想之上 ,残雪更为重要 的创作 目的在于通过对语 言的精妙使用来 构建 ‘自我 ’,这造就了作家创作与读者阅读 的崭新模 式。从这个角度讲,《五香街》重新构建了语言本 身的基础 」

英籍 巴勒斯坦裔作 家阿莫 -侯赛 因 (Aamer Hussein)撰文评价《五香街》: 小说的散文化风格通过作者对文革时期以及 后文革时代的宣传 口号以戏仿和反讽的语调 表现出来 ,这些 口号被作者运用到具体 的章 节中,包括 「一次 改造 的失败」、「寡妇 的历 史功绩与地位之合理性」、「我们怎样化不利 因素为有利 因素」与「选举 x女士做我们的 代表」。这 些章节穿插在小说 中,虽说 文 中 的叙述如迷宫般让人捉摸不透 ,然而这部小 说的构思依 旧精妙 ,它时而像本探讨哲学主 题的小说 ,时而又像 是对共产主义宣传 口号 的戏仿 ,因此它并不像本真正的小说,或许这 正是作者真正的写作意图。

《泰晤士报》(The s)这样评论残雪的作 品: 「残雪写 的小说 ,是 中国近年来最革新 性 的—— 她的小说不能放进任何单一的范畴」

补充:一个世界级作 家若要 为世 界读者而写作 ,他首先得思考所写 的题材是否是 原创,这样才能写出拥有普世意义和价值的作品。 假如不是这样的话 ,即使他未抄袭别人的风格 ,也 不存在独创性。如布鲁姆所说 :「一 部文学作 品 能够赢得经典地位 的原创性标志是某种陌生性 」

所以,读残雪的小说感到困难没关系,她的作品陌生性和原创性之强是欧美大佬都佩服的。作为一个读者,不了解中国有这样一个作家,也从未读过她创造的纯文学,这是一种损失。

← 返回文章列表